Archivi categoria: Dall’editore al lettore

La borsa di Solène Bakowski traduzione di Rosalba Sabatini (Le Assassine)

di Lidia Laudenzi

“Mi chiamo Anna-Marie Caravelle e sono nata un po’ più di ventiquattro anni fa. Ho passato la notte a scrivere questa confessione, per terra, di fronte al Pantheon. Non nego niente, non invento niente, non ho la scienza infusa, e le mie parole non sono Vangelo. Ho i miei torti e i miei vizi. Ho fatto degli errori, a volte ho giudicato male e mi sono spesso fatta trasportare dalla rabbia. Volevo solo essere felice. Non volevo essere una casualità”.

Continua a leggere La borsa di Solène Bakowski traduzione di Rosalba Sabatini (Le Assassine)

Algoritmi di scacchi e passi d’angelo di Simone Corvasce (Nulla die)

di Elisabetta Tagliati

D’avanti agli occhi una raccolta di poesie, germogliate attraverso il tempo e ispirate dalla bellezza dell’arte eterna.

Continua a leggere Algoritmi di scacchi e passi d’angelo di Simone Corvasce (Nulla die)